Das Projekt “JuraWiki” wurde archiviert. Es ist weiterhin online, jedoch nicht mehr aktiv. Man kann also keine Seiten mehr bearbeiten und sich nicht mehr einloggen (außer man ist Mitglied der TrustedEditorGroup) oder sich neu registrieren. Alle Informationen, die Sie hier finden, sind also potenziell veraltet.

1. JuraWiki

Hier einige fremdsprachige Artikel zum JuraWiki:

2. Wie mit Beiträgen in Fremdsprachen umgehen?

Das erste Auftauchen eines englischsprachigen Beitrages im JuraWiki hatten wir zum Anlass genommen, uns ein paar grundsätzliche Gedanken darüber zu machen. Nach den NutzungsBedingungen (Punkt 4) ist die JuraWiki.de-Sprache deutsch. Zur Grundausstattung von MoinMoin gehören allerdings auch englischsprachige Hilfetexte (HelpIndex).

Das JuraWiki ist ausdrücklich als deutschsprachiges Forum an den Start gegangen. Ein paar englische Passagen stören im JuraWiki sicher nicht (Englisch kann ja eh jeder ;) ). Schwieriger wird es aber bei in Deutschland weniger geläufigen Fremdsprachen oder gar exotischen Sprachen wie z.B. Esperanto, siehe hierzu [http://eo.wikipedia.org/ Esperanto-Wikipedia]).

Andererseits wäre es natürlich schade, wenn sich Leute, die nicht deutsch schreiben können, nicht am JuraWiki beteiligen könnten. Deshalb haben wir versucht, eine praktikable Lösung zu finden.

2.1. Empfehlung

Wer überhaupt kein Deutsch schreiben kann, der soll seinen Beitrag ruhig in seiner Muttersprache (oder ggf. Englisch) schreiben und bei [http://www.google.de/language_tools?hl=de Google] oder einem anderen Übersetzer ins Deutsche übersetzen lassen. Das ist ergibt dann immerhin eine Rohübersetzung, die auch völlig Sprachunkundige erahnen läßt, worum es ungefähr geht.

Die Rohübersetzung kann dann vor den fremdsprachigen Beitrag gestellt und mit dem WikiBadge "ÜbersetzerGesucht" markiert werden.

Erfahrungsgemäß finden sich dann im Laufe der Zeit Leute, die die ein oder andere Verbesserung vornehmen. Wer dann irgendwann das Gefühl hat, die Übersetzung ist so in Ordnung, kann dann das Original weglöschen (mit einem entsprechenden Hinweis in der Kommentarzeile).

2.2. Beispiel

Erste Versuche nach dieser Methode waren ganz ermutigend:

< 2002-11-09 11:18:30 cache-frr-aa02.proxy.aol.co > hatte sich sogar schon die Mühe gemacht, die Google-Roh-Übersetzung zu verbessern:


Im [wiki:StartSeite LinuxWiki] geht man übrigens andere Wege: LinuxWiki/MehrSprachigkeit